W-A! - 18 - Ein Loblied auf "Monsters of Trachtenball"

Der Stadl-Schauer ist besorgt:
Andy hat sein Hirn verborgt!

Ich brauche Übersetzungshilfe: Was ist denn eine “Fest zua”-Gemeinde? Eine Festgemeinde, die alkoholisch zu ist? Oder was ist hier gemeint? Ist der Zusatz “und - innen” etwa noch eine Anspielung auf Gabalier? Der hatte sich doch mal extrem peinlich über den “Gender-Wahnsinn” in Bezug auf die österreichische Nationalhymne ausgelassen…

Es handelt sich wohl um die “Fest-Zurr-Gemeinde”, weil das Dirndl festgezurrt wird, oder?

Stimmt, als Anspielung auf Gabalier würde das “-innen” Sinn machen…

ach so, sehe gerade, dass im Booklet wirklich “zua” steht… Hm, dann liege ich vielleicht doch falsch…

fest zua = total besoffen

die gemeind - innen sind ein viel böserer angriff auf gabalier als die besagte zeile aus lederhosen-zombies, aber das hat der boulevard wieder nicht gecheckt… :mrgreen:

Ah, danke! Wieder was gelernt.

Eigentlich schade. Der Song wäre echt witzig, wenn nur die unnötige Härte im Refrain nicht wäre. Der passt hinten und vorne (auch melodiös) nicht zu den Strophen und macht damit “Lederhosen-Zombies” für mich zum Zapp-Track.

Was an dem Song allerdings die Gemüter dermassen erhitzte, bleibt mir schleierhaft. Selbst wenn`s auch eine Anspielung auf Gabalier ist, hält sich das Ganze doch noch in Grenzen. Gut, bin Schweizer und bei uns hält sich der Trachtenklamauk dezent im Hintergrund, bzw. ist auf den 6i-Läuten-Umzug in Zürich und ein paar Jodlerfester in Hintergochy& co beschränkt. Zusaufen geht auch schon lange ohne irgendwelche Traditionsklamotten.

Ein Böser