Beitrag zur EAV auf belgisch/niederländisch

Wer von euch kann den belgisch bzw. holl… - pardon - niederländisch? Ich bin mir nichteinmal sicher, aus welchem Land diese Seite hier http://www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Erste%20Allgemeine%20Verunsicherung&titel=Samurai&cat=s stammt (be = Belgien, nl = Niederlande und Vlaandern könnte … hm… Flander? sein) stammt.

Ich wüßter aber gerne, was dieser Beitrag hier heißt:

Ein bißchen zusammenreimen kann ich es mir (Oostenrijkse = Österreich, formatie = Formation, Gruppe), ich hätte aber gerne die gesamte Übersetzung. Gibts es hier jemanden aus dem Grenzbereich, der das versteht?

Also “.be” ist auf jeden Fall Belgien. Könnte doch heißen, dass “Samurai” 20 Wochen in den deutschen Charts war und die höchste Platzierung Platz 10 war, was ja auch stimmt.

Hallo zusammen,

ich versuche mich mal an der Übersetzung:
grappig= lustig, komisch, ulkig
en = und
leuke = angenehm, erfreulich, nett

So in der Art: Lustige und nette Platte von der österreichischen Formation “Erste allgemeine Verunsicherung”, erschienen Ende Mai 1990. Die Platte hielt sich doch 20 Wochen auf Platz 10 in den Deutschen Hitlisten. Dicke 4 Sterne.

Wie heißt es so schön? Alle Angaben ohne Gewähr :wink:

Liebe Grüße
Nasenbärin

Merci vielmals für die Übersetzung!
Scheint ein netter Typ zu sein, dieser Belgier.